Питання читача.
- Взяли учать у відкритих торгах. Умовами тендерної документації передбачено надання учасниками документів українською мовою, у разі надання документів, викладених іншою мовою, учасник обов’язково надає автентичний переклад українською.
Наш конкурент, учасник, який запропонував найнижчу ціну, на підтвердження матеріально-технічної бази у складі тендерної пропозиції надав договір користування складським приміщенням, викладений російською мовою без перекладу. На нашу думку, замовник повинен був відхилити тендерну пропозицію такого учасника. Проте замовник звернувся до цього учасника з вимогою надати переклад, посилаючись на норму «виправлення помилок протягом 24 годин». Чи правомірні дії замовника? Адже викладення українською мовою та переклад стосується оформлення документів, які учасник надає в складі пропозиції, та не стосується статті 16 Закону України «Про публічні закупівлі»?
...









