Аналіз висновків ДАСУ: автентичний переклад та епоха виключно української мови

376
7 Серпня 2021

Мова, якою викладено документи, — важлива вимога тендерної документації. Нечітке її виконання може призвести до відхилення. Щоб уникнути цього, пропонуємо до уваги моніторинги, на прикладі яких розглянемо наслідки нечіткого зазначення інформації про мову документів або невиконання вимог щодо перекладу.

Підпишись на розсилку від Радника, щоб не пропустити найголовніші події у сфері публічних закупівель.

load
digest icon digest icon
Обмін знаннями та досвідом в сфері публічних закупівель
Повне або часткове копіювання публікацій порталу ЗАБОРОНЕНО